Paragona campus in the Norwegian media

Our campus was visited by a reporter from Norway. He was observing the doctors during the Norwegian class. Below the link to the video and article:



Czech and Spanish doctors learn Norwegian here in Poland

Stream of doctors from all of Europe to Norway after financial crisis

WARSAW ( Dagbladet ): – Where does it hurt?

– I have a pain in the pipes …? ?… the ears !

The Polish doctor Mohammed Kordia (34) sits in a classroom in Warsaw and stutters sentence after sentence in Norwegian. Norwegian teacher Oliwia Szymanska (30) asks, corrects and asks again.

Kordia has shown the interest for a physician job in Scandinavia through the recruitment and training company Paragona. To get such a job, he needs to get through three months of Norwegian language training in Poland. But to be allowed to start the training, he must show that he is able to learn Norwegian fast enough. Therefore he has been given a sheet of Norwegian phrases, that he should read up for Oliwia.

Mosjoen and Haugesund
Czech Jan Novotny (36) and Spanish Sofia Fernandez (33) sit in the next room. They came through the cracks and are almost done with the course in Poland. Now they are taught health law by attorney and health law expert Knut Erling Nyheim.

– You are going to work in Norway. Where to? – ask Nyheim .

– I’m going to Mosjoen – says Jan.

– I’m going to Haugesund – says Sofia.

Spain, Greece and Croatia
After the New Year they will work in Norway. They are two of the growing number of physicians who come from all over Europe to work in Norway . Paragona alone has sent 100 doctors, nurses, pharmacists and psychiatrists to Norway over the past five years. Previously, they were mostly Poles. After the financial crisis, the applicants come from other parts of Europe.

– Before we worked only with Polish doctors. Today, we recruit from 16 EU countries and applicants from countries such as Greece, Spain, Czech Republic and Portugal. And Croatia, after they joined the EU, says Søren Vad, who is responsible for scheduling the courses.

Looking forward
Sofia Fernandez is a pathologist. In her home city, Madrid, she had only received only brief, temporary positions. No predictability. Not able to take out a mortgage.

– I wanted a better contract. And better pay – says Sofia.

She moves with her husband , who is interior designer. They were both in Haugesund when Sofia was at the interview.

– We are looking forward to it – she says.

Jan is gastroenterologist. He is looking forward too.

– I want to move to a country where there is not such great class contradictions. Where one is not seen strange just because of a higher education. And I want to work in a country with a slightly different health system. In the Czech Republic it is expected that all doctors work 70-80 hours a week – he said.

Dialect crash course
Søren Vad estimates that 60-70 percent of instruction is in Norwegian language, the rest in Norwegian medical terms and terminology. And health law. One of the most difficult is added to the last days of the course: Dialects.

– It is a dialect crash course. We begin with Skarre -r, says Søren Vad.

Paragona has sent health personnel to all the Norwegian health authorities. Most of them have ended up in Western and Northern Norway.

– Stavanger dialect is difficult to teach. It is difficult to explain to students that some may say “What is the clock ” and not ” what is the time”, says Norwegian teacher Magdalena Solarek (28).

– Many also suffer with words like as “what”, “why” , “how” and “where”.

Norwegian teachers in Poland have also learned that prepositions can be difficult for students.

– Many of the nurses said that they give medication “to” the butt , says Oliwia Szymanska.

Pia Tjelta movies
In addition to the intensive teaching the doctors Norwegian listen to music and watch Norwegian films.

– Movies with Pia Tjelta are good to teach them Stavangerske – says Solarek.

The first three months in Norway Jan and Sofia will work 80 percent and have 20 percent tuition. They will not work alone with patients. After three months in Norway, and about three months in Poland ahead, they should be able to work more independently.

– After 6-7 months they tend to be at a good level. They are doing more on their own. And they start talking dialects – says Solarek.

And what happens Mohammed Kordia, the man who said he had pain in the “pipes ?” Before he gets to the campus, he must go through several tests including psychological counseling, as all the other applicants. The company must make sure that everyone who is taken on is able to complete the course and work in the country they are going to.

– I would like to work in Norway or Sweden – he said.
(Translation by Paragona)

Go to:

%d bloggers like this: